Logo d'Anne-Julie Dupart traductrice

Accordons vos mots

Anne-Julie Dupart

Traductrice diplômée

Anglais-français et suédois-français

Spécialisée dans le domaine de la musique

Questions fréquentes sur la traduction

QUESTIONS FRÉQUENTES

Non, je n’ai pas d’origines suédoises. J’ai décidé d’apprendre le suédois lorsque j’étais déjà étudiante en anglais et en allemand. Ces trois langues appartiennent à la famille des langues germaniques, ce qui signifie qu’elles sont très proches et que l’étude de l’une implique une meilleure compréhension des deux autres et vice versa. C’était donc un choix stratégique !

La langue source est la langue dans laquelle un document est écrit avant qu’il ne soit traduit. La langue cible est la langue dans laquelle le document sera traduit. Mes deux langues sources sont l’anglais et le suédois et mon unique langue cible est ma langue maternelle, le français.

Pour faire très simple, les langues faisant partie d’une même « famille » proviennent toutes de la même langue d’origine, qui s’est différenciée avec le temps et les déplacements géographiques de ses locuteurs. Ainsi, le « germanique » d’autrefois a donné l’anglais, l’allemand, le néerlandais, le suédois, le norvégien et le danois. Et non, le finnois n’en fait partie !

Non. Je ne traduis que vers ma langue maternelle qui est le français, selon les règles éthiques de la SFT (Société française des traducteurs). En revanche, je peux vous orienter vers des consœurs et confrères anglophones ou suédophones.

La Société Française des Traducteurs a réalisé un guide à destination des acheteurs de traduction qui, comme vous, se posent des questions. Ce petit guide, « Traduction, faire les bons choix » vous aidera à y voir plus clair. Vous le trouverez en bas de page (bouton jaune).

Vous pouvez aussi bien sûr me contacter.

GLOSSAIRE

On appelle « diginomade » une personne qui adopte un mode de vie lui permettant de voyager tout en travaillant à distance, grâce à un métier qui nécessite uniquement un ordinateur et une bonne connexion internet. (https://lesnouveauxtravailleurs.fr/definition-digital-nomad/)

SUP est l’acronyme « stand up paddle. » Il s’agit d’un sport qui consiste à ramer debout sur une planche avec une pagaie.

Questions fréquentes concernant les prestations de traduction.

Logo The Word Tuner
Fermer le menu