Logo d'Anne-Julie Dupart traductrice

Accordons vos mots

Traductrice diplômée

Anglais-français et suédois-français

Spécialisée dans le domaine de la musique

Traductions anglais-français et suédois-français

Des traductions de qualité

anne-julie-dupart-the-word-tuner-traductions-anglais-suédois-français-yoga-musique-surf

Parce que chaque langue est nuances, je m’applique à trouver les mots justes et fidèles pour des traductions de haute qualitéSavoir apprécier la saveur et l’authenticité d’un mot, d’une expression, d’une tournure de phrase peut faire toute la différence. C’est pourquoi je fournis des traductions rigoureusement conformes au contenu et à l’esprit du texte d’origine.

Mes expériences de vie et professionnelles, tant en Suède, en Grande-Bretagne ou aux États-Unis, me permettent d’interpréter chaque particularité d’un texte. Au plus proche de vous.

Des traductions spécialisées

image d'un disque vinyle

Musicienne et mélomane, dotée d’une véritable connaissance de la musique et de toute la chaîne de valeurs qui s’y rattache, des prestigieux fabricants de pianos aux festivals programmés de par le monde, je traduis vos textes spécialisés avec une grande <b>qualité linguistique et culturelle afin de vous permettre d’atteindre le public francophone.

Pour des raisons de confientialité, il m’est impossible de publier les traductions ou extraits de traduction commandées par mes clients. 

Je vous invite donc à découvrir dans mon BLOG mes articles et traductions pro-bono effectués pour le compte de mes artistes et évènements coup-de-coeur.

Tarifs*

Les tarifs sont indiqués à titre indicatif. Chaque projet est différent de par sa nature et sa complexité. Afin d’établir un devis précis, il sera nécessaire de prendre en compte l’ensemble de vos éléments et critères. Pour plus d’information, consultez les Conditions Générales de Prestation de Services.

Tarif de base

0,20€/mot source ou 60€ de l’heure

Tarif minimum : projet <300 mots ou les 300 premiers mots de votre premier projet 

– 50 %

Projet volumineux (+ de 10 000 mots)

20 %

Tarif urgences, soir et/ou week-end

de +50 % à +400 %

PROJETS COMPLEXES*

 60€/heure supplémentaire nécessaire



Associerad medlem av Sveriges Facköversättarförening
Membre associée de l'Association suédoise des traducteurs professionnels

sfö-membre-traductrice-traductions-anglais-suédois-français

Membre de la Société française des traducteurs

Une question ? Besoin d'un devis gratuit ?

Témoignages

"Très satisfaite. Traductions de qualité, respect des délais, possibilités d’échanges par mail rapides."
"Très contente, rien à redire."
"Je termine à l'instant la relecture du projet (...) que vous avez livré hier, et je tenais simplement à vous dire que c'est du très bon travail  ! Merci beaucoup, vous m'avez grandement facilité la tâche de relecture qui est parfois compliquée sur de tels projets !"
"I highly recommend Anne-Julie. Quick turnaround, excellent translations and always on time. A true professional."
"Everything went smoothly."
Logo The Word Tuner®

*Exemples de projets complexes :

-Mise en page, format ou/et terminologie spécifiques ou très techniques sans apport de guide de style.

-Document source incomplet comportant des erreurs et/ou rédigé par une personne dont la langue maternelle n’est pas celle du document source

-Communication insuffisante avec le client

-> pour plus de détails sur ce qu’implique une demande de traduction, je vous invite à lire nos conditions générales de vente ou « Traduction, faire les bons choix, » publié par la SFT

Fermer le menu